FB

15267650_1191023744268434_2414533309469047157_n.jpg

昨晚阿娜答回家時,我正在廚房煮菜

一邊正用電腦開著料理的直播

(有些粉絲團會直播料理,可以學新菜所以還蠻喜歡看)

直播是說中文,所以我就一邊做菜一邊用聽的

然後阿娜答回來了「ただいま!(我回來了)

我「おかえり(你回來了)

只見他踮起腳尖接近電腦偷瞄一下,然後用氣音問我「這是視訊嗎?」

我「這是直播(ライブ動画)啦!FB的功能,我在看別家太太教大家煮飯」

他「LIVE?所以電腦那一端是有人正在煮飯和大家講話?」

我「對啊!你講話幹嘛用氣音?」

他「那她聽得到我們說話嗎?」(小聲)

這時我已笑翻,阿娜答真的很不熟FB

 

阿娜答就和大部分日本人一樣,很少使用FB

日本人重視隱私,而FB這個社群軟體曝露太多

我的日本朋友大多是用FB來做重大事情發表

像是「今天登記結婚了,謝謝大家」

比較少像台灣使用那麼頻繁,也有日本朋友是連FB帳號都沒有的

阿娜答的FB算是我帶他入門,認識他的時候,他的FB是空的只有一張超人的照片

他看我用得很順手(?)上傳照片或打卡之類的,也會問我怎麼用

終於有一天他受不了了「為什麼妳從來不和我一起打卡?」

我「你又沒在用,幹嘛打卡?」

他「可是台灣人不是都會上傳情侶的照片然後寫『我們現在在哪裡』嗎?」

這傢伙把台灣人觀察得真仔細

我「你是日本人沒關係」

就這樣,其實我也不想和他在FB上面曬恩愛

 

直到我們要結婚了

 

才想到「對吼!我們還沒有互加為FB好友」

馬上加對方為好友,第一次TAG對方,就是宣告我們要結婚了的消息

只能說我們真的愛得很低調,要從FB找到交往的痕跡還真找不到哈哈哈

所以也不能怪他那麼不熟FB

倒是他常常看我的日記,也常和我一起逛部落格或粉絲團之類的

我們都覺得台灣網友很熱心分享,總是無私把自己的經驗寫出來

對於後輩來說真的很有參考價值,不好的地方也比較敢寫

 

相較於日本,我覺得日本的網友很兩極

一種是公開名字的,一種是暱名

會公開名字的網友,寫的評價通常都是「很好,很棒」就沒了

有一次我上網看醫院的評價,大家都說醫生很好很nice

可是親自去的結果是「醫生跩得很啊!

連阿娜答都說,遇過不少態度高高在上的醫生,所以都不期待會是親切的

我「那為什麼網路上都寫這醫生人很好根本騙人」

他「這就是為什麼我不太會去信網路上寫的,妳看,他們名字是公開的,怕寫出不好的評價會讓自己惹上麻煩啊!」

 

從這個經驗我得出「所以要看就要看暱名網友的評價!」的結論

結果被日本網站、論壇的暱名網友嚇壞

「這也太敢寫了吧」總之就是攻擊、漫罵、偏激言論,反而有失客觀

我「○○○是什麼意思?」

他「妳哪裡學來這個髒話?!」

我「這個網站寫的」

阿娜答也嚇壞「妳乖,還是不要看這種網站,這裡都是壞人」

 

就是這樣,我到現在還無法很如魚得水地掌握日本網路的節奏

看待久一點之後,會不會比較熟悉日本網站的使用訣竅吧

文章標籤
創作者介紹

日本生活記事

渡部太太 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()