お盆玉(おぼんだま)=盂蘭盆節紅包

13707658_1072796056091204_1052595663982756443_n.jpg

お盆是日本的盂蘭盆節,大部分在國曆8/138/16,接近農曆715日(也有地區是國曆7/137/16)日本會放假一週

盂蘭盆節就像我們的清明節,大家會在這段期間掃墓祭祖、迎接先人的鬼魂,並且在盂蘭盆節結束時送鬼,各地會舉辦法會,每個地區習俗皆有不同

這是日本僅次於新年的重要節日,正值暑假,大家會趁這段長假回老家

也因此,近年開始流行起一個連日本人都很抗拒的東西,叫做お盆玉

 

和お盆玉類似的單字是お年玉,就是過年給孩子們的壓歲錢,而お盆玉,就是在盂蘭盆節時送的「零用錢」

照片是お盆玉的「紅包袋」,台灣的一律都是紅色,但是日本的紅包袋,是各種顏色和圖案,尺寸也比台灣小很多

最開始是日本的郵局販賣起盂蘭盆節用的紅包袋,一開賣造成媒體報導,廣為人知

郵局的初衷是「郵局本身是人與人之間送信或送禮的媒介,希望盂蘭盆節的紅包,也能成為人與人之間的連結」

對於此舉,日本大多數的人都很誠實地表示「不用這種連結謝謝!」「拜託請千萬不要普及」「如果有哪個小鬼叫我給他盂蘭盆節紅包我一定帶他去墓地」

阿娜答的反應也是「為什麼會突然冒出這個?」

 

我的直覺是,這只是老人家疼孫的一個藉口罷了,有個名目讓老人家光明正大給孫子們零用錢

以我的觀察,日本不像台灣這麼常回老家,一年回去一次的人大有人在,會回去,不是過新年就是暑假的盂蘭盆節,郵局抓住老人家想孫子的心理,推出紅包袋,馬上得到世間關注

 

目前的確還未普及,但是未來會怎麼樣呢?

 

以上,盂蘭盆節紅包的行情,大概和過年壓歲錢一樣,或是再少一點報導

文章標籤
創作者介紹

日本生活記事

渡部太太 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()