日文的「鬼」怎麼說

昨天和阿娜答看日劇看到很晚

我催他睡覺,他要求再五分鐘,我就恩准

結果我們多看了快半個鐘頭,發現這樣不行,會一直看下去

我直接關掉電源,說「もう寝なさい!」(現在馬上睡覺!)

阿娜答委屈地小聲說「鬼(おに)!」(這是用來罵人的字)

我比出照片右上手勢,把食指放在頭上,說「お前を呪ってやる!」(詛咒你!)

沒想到他笑個不停「それはアリでしょう、どうしたのアリちゃん?」(那是螞蟻吧,怎麼啦螞蟻小姐)

我「鬼だよ!オニ!」(這是鬼!鬼!)

他「鬼はこうだよ!」(鬼是這樣才對!他比出照片左上手勢)

原來我犯蠢了,比鬼的手勢時,食指要伸直放在頭上

倒是把他逗樂,不停學我食指彎彎「妳看妳看,我是螞蟻~

早上他還在提這件事,我揍了他之後,他現在在叫我「意地悪アリちゃん」(妳這個壞心眼螞蟻)

 

既然講到鬼,就順便來說說日文的鬼的種類

 

*(おに):指的是像照片左下的那種頭上有長角的力大無窮鬼,就是桃太郎討伐的惡鬼,有分紅臉和綠臉。這個字同時日文裡用來形容要求嚴格的人,像是「鬼先生」是指很嚴格的老師,「鬼嫁」就是兇巴巴的老婆。日本常以雙手的食指(記得伸直…)放在頭上表示這個字

 

*妖怪(ようかい):看得到形體的、日本神話或傳說裡,從自然現象或人演變的具有不可思議力量的生物,有些會被當神,大多不會害人。像是天狗、河童等

 

*お化け(おばけ):從物品或生物變成的怪物,像是雨傘怪、燈籠怪。遊樂園的鬼屋就是這個字「お化け屋敷」

 

*幽霊(ゆうれい):鬼魂,人死後含著怨恨的靈魂,常見穿著白衣,頭上綁白色三角形,會唸「うらめしい(怨恨~不甘心~)」也叫做怨霊(おんりょう)

 

*もののけ:附身在人身上使人受苦生病或死亡的怨靈,又稱魑魅魍魎

 

*悪魔(あくま):西洋的撒旦

 

*キョンシー:林正英電影裡的那種中國殭屍

 

*ゾンビ:西洋的喪屍

 

以上,壞心眼螞蟻採訪報導

文章標籤
創作者介紹

日本生活記事

渡部太太 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()